2020-12-31

鬼滅之刃-炎 二胡版

《鬼滅之刃》(日語:鬼滅の刃)是由日本漫畫家吾峠呼世晴所創作的日本漫畫作品,於《週刊少年Jump》2016年11號開始連載中。以大正時代為故事舞台,講述了主角竈門炭治郎全家被鬼殺害,為了尋求唯一倖存但被鬼化的妹妹變回人的方法,踏上了斬鬼之旅所描寫的純和風劍戟奇譚。至2019年10月23日止,日本地區漫畫單行本累計發行量已突破1600萬本,超越「海賊王」成為2019年最暢銷漫畫。2018年6月4日於《週刊少年Jump》27號宣布改編為電視動畫,2019年4月至9月於TOKYO MX等電視台播放,動畫由ufotable製作,全26集。

《鬼滅之刃劇場版 無限列車篇》是一部於2020年10月16日上映的日本動畫電影,由外崎春雄執導,ufotable編劇,改編自漫畫家吾峠呼世晴創作的漫畫系列《鬼滅之刃》的第七至第八卷,故事承接電視動畫《竈門炭治郎・立志篇》後的故事《無限列車篇》。2020年10月16日於日本首映後,上映73日觀影人數累計至2405萬人次,票房突破324.7億日圓,超越《神隱少女》成為日本影史票房榜第一名及第二部破300億票房的動畫電影。2020年10月30日於臺灣首映,上映17天票房達新台幣3.85億元,超越《冰雪奇緣2》累計票房3.43億元,成為臺灣影史動畫電影票房冠軍。上映20天票房破新台幣4億元,上映31天票房破新台幣5億元,成為臺灣影史首部破4億及5億票房的動畫電影。上映38天票房達新台幣5.37億元,成為臺灣影史非好萊塢電影票房冠軍。

《鬼滅之刃劇場版 無限列車篇》主題曲是由LiSA主唱的《炎》。據LiSA在電台節目接受訪問時所講,她跟梶浦和動畫製作人開會時,製作人希望電影主題曲會是「讓他們的故事能夠擁有繼續下去的希望,能夠安心地用力向前進…不過也要好好地帶領這次的故事,這樣壯大而有力的歌曲」。下面就讓我們先來欣賞這首音樂:


《炎》原曲中轉了很多次調1=D、1=F、1=E,Yu Lun的鋼琴最後甚至轉到更高的1=G,指法變化稍微多了些。而我又用高八度演奏,音域非常高,二胡音色控制很困難;如果不喜歡太亮的音色,低八度演奏也是可以的。二胡演奏時心中默唱,右手運弓關注貼弦點,感受手前臂重量,並把這個重量確實傳達到弦上。右手弓頭明確,但不可上下擺動,否則會發出不自然的頓挫感,樂句的連貫性也會因此降低。左手揉弦速度必需要足夠。我的二胡演奏上還有很多不足的地方,請各位朋友繼續給予指點囉!

他是個很溫柔的人。

那份溫柔
可以是太陽,給人溫暖
也可以是熾熱,將所有燃燒殆盡
他帶著那份如陽光般熾熱的心
而戰鬥到最後一刻,只為了保護人們。

『挺起胸膛活下去吧!』
『你絕對可以比昨天的自己更強大。』

他照亮了整個夜晚,卻在黎明前倒下...

在2020的最後一天,用二胡演奏LiSA的炎,
告別令人心碎的一年,頭也不回地向前邁進吧。



鬼滅之刃-炎 二胡版


中文:鬼滅之刃-炎
英文:Demon Slayer - Homura
日文:鬼滅の刃-ほむら
原唱:LiSA
作詞:梶浦由記/LiSA
作曲:梶浦由記
原曲發行:2020年10月14日
二胡錄製:2020年12月31日
簡譜:永安
二胡:永安
鋼琴:Yu Lun

1=D BPM=75
さよなら ありがとう 声の限り
大喊著再見和謝謝
1211 1211 1766 55
悲しみよりもっと大事なこと
想將比悲傷更重要的事情
12333 3431 17121
去りゆく背中に伝えたくて
傳達給離去的背影
1211 1211 1712 33
温もりと痛みに間に合うように
願能感到那份溫暖與傷痛
34555 56511 1243 211

このまま続くと思っていた
以為會這樣持續下去
1234 3322 1176 55
僕らの明日を描いていた
而描繪著屬於我們的明天
51234 3322 11771
1=F
呼び合っていた
曾那樣呼喚著彼此
671 766
光がまだ
明明光線還未
712 177
胸の奥に熱いのに
將炙熱填滿心底
12 3221 1632 3217

1=E
僕たちは燃え盛る旅の途中で出逢い
我們在炙熱的旅程中相遇
17121 17121 1712 34213
手をとり そして離した 未来のために
為了未來而將牽著的手分開
34555 5651 175 253
夢がひとつ叶う度 僕は君を想うから
每次夢想成真 我都會想念你
17121 17123 345 555 #5671
強くなりたいと願い泣いた
想變得更堅強而哭泣
654 511 1123 433
決意を餞に
以決意餞行
321 112 171

1=D
懐かしい想いに囚われたい
被這般眷戀的情感囚禁
1211 1211 1766 55
残酷な世界に泣き叫んで
對著殘酷的世界哭喊
12333 3431 17121
大人になるほど増えて行く
如同成長為大人般不斷滋長
1211 1211 1712 33
もう何ひとつだって失いたくない
我已不想再失去任何事物
34555 56511 1243 211

悲しみに飲まれ 堕ちてしまえば
只要被悲情吞噬 持續墮落下去的話
1234 3322 1176 55
痛みを感じなくなるけれど
就不會感到痛苦了
51234 3322 11771
1=F
君の言葉
你的話語
671 766
君の願い
你的願望
712 177
僕は守り抜くと誓ったんだ
我早已發誓要保護到底
12 3221 1235 432

1=G
Oh~
1231 4321 175
Oh~
1231 4321 171
音を立てて崩れ落ちてゆく
發出巨響後便崩塌
171 755 545 1711
1=bB
一つだけの
僅此唯一的
671 766
かけがえのない世界
不可替代的世界
567 655 323

1=E
手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
伸出雙手緊抱不放的璀璨光芒
17121 17121 1712 34213
輝いて消えてった未来のために
為了未來而於輝煌閃耀後消失
34555 5651 175 253
託された幸せと約束を超えていく
跨越了被託付的幸福和承諾離去
17121 17123 345 555 #5671
振り返らずに進むから
頭也不回地向前邁進
654 511 1123 433
前だけ向いて叫ぶから
朝向前方吶喊
654 511 123 213
心に炎を灯して
點燃了心中的火焰
654 511 121 711
遠い未来まで
直到遙遠的未來
321 112 171

1=G
手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
伸出雙手緊抱不放的璀璨光芒
17121 17121 1712 342 113
輝いて消えてった未来のために
為了未來而於輝煌閃耀後消失
34555 5651 1755 253
託された幸せと約束を超えていく
跨越了被託付的幸福和承諾離去
17121 17123 345 555 #5671
振り返らずに進むから
頭也不回地向前邁進
654 511 1123 433
前だけ向いて叫ぶから
朝向前方吶喊
654 511 123 213
心に炎を灯して
點燃了心中的火焰
654 511 121 711
遠い未来まで
直到遙遠的未來
321 4312 351
Hey~
321 571

END

2020-10-15

Aladdin-Speechless 二胡版

《阿拉丁》(Aladdin)是一部於2019年上映的美國歌舞奇幻電影,由蓋·瑞奇執導並與約翰·奧古斯特共同撰寫劇本。電影改編自著名民間故事《阿拉丁》及1992年迪士尼同名動畫,並由威爾·史密斯、梅納·馬蘇德、娜歐蜜·史考特、馬文·坎薩林、納維德·奈嘉班、納西姆·帕杜雷德和比利·馬格努森主演。電影於2019年5月24日在美國上映。

被大讚為迪士尼公主系列電影中最成功的選角-娜歐蜜·史考特(Naomi Scott),其實有一段曾經發片但沒受到注意,戲劇試鏡也一直被拒絕的過往。但《阿拉丁》的主題曲《Speechless》讓全世界看見她,也為迪士尼系列電影帶來新氣象!下面就讓我們先來欣賞電影MV:


《Speechless》是1=A,二胡演奏時,DA定弦,41弦指法。這首歌旋律簡單,節奏固定,二胡演奏上唯一的困難點就是音域高,高音區的音色控制與揉弦是一大難點。樂曲前半段,刻意壓抑內心的情緒,控制右手的表現力不要太放過。樂曲進入高潮後,放開右手運弓,弓頭與揉弦都可以加強。演奏時心中默唱,注意揉弦速度要足夠。右手運弓關注貼弦點,感受手前臂重量,並把這個重量確實傳達到弦上。我的二胡演奏上還有很多不足的地方,請各位朋友繼續給予指點囉!

茉莉公主唱《Speechless》的時候,我整個起雞皮疙瘩。
這首歌帶給我的震撼,甚至超越了阿拉丁的經典曲《A Whole New World》!



Aladdin-Speechless 二胡版


原唱:Naomi Scott
詞曲:Alan Menken/Benj Pasek/Justin Paul
原曲發行:2019年5月22日
二胡錄製:2020年10月15日
簡譜:永安
二胡:永安

1=A BPM=125
Here comes a wave
一陣浪潮襲來
6134
Meant to wash me away 
注定要將我沖離
317 121
A tide that is taking me under 
潮水將我湧入
7671 712 21
Swallowed in sand 
流沙將我吞噬
6134
Left with nothing to say 
留下的是無話可說
317 121
My voice drowned out in the thunder 
我的聲音在雷聲中淹沒
7615 31 32

But I won't cry 
但我不會哭
1356
And I won't start to crumble
也不會開始崩潰
565 325
Whenever they try
無論他們怎麼嘗試
13536
To shut me or cut me down
要封閉我或剪除我 
653 617

I won't be silenced 
我將不會沉默
117 63
You can't keep me quiet
你無法叫我始終安靜
2321 52
Won't tremble when you try it 
我將不再顫抖 在你試著要我安靜的時候
12 215 56 
All I know is I won't go speechless 
我所知道的是我不再緘默
176 176 176

Cause I'll breathe 
因我將張口呼吸
17 63
When they try to suffocate me 
當他們試圖阻礙我
22321 522
Don't you underestimate me
你別低估我了
712 21 556
Cause I know that I won't go speechless
因為我知道我不再緘默
176 176 176

Written in stone 
刻寫在石頭上
6134
Every rule, every word 
每條法則 每一個字
3171 21
Centuries old and unbending 
千朝萬代 堅定不屈
671 712 21
Stay in your place 
你就留在那別動
6134
Better seen and not heard 
好好看著別出聲
317 121
But now that story is ending 
這故事現在就要終止
615 31 32

Cause I 
因為我
56
I cannot start to crumble 
我不會崩潰
717 665 6
So come on and try 
所以放馬過來試看看吧
31756
Try to shut me and cut me down
試著封閉我然後剪除我 
36653 617

I won't be silenced 
我不再保持沉默
117 63
You can't keep me quiet
你無法叫我始終安靜 
2321 522
Won't tremble when you try it 
我將不再顫抖 在你試著要我安靜的時候
12 215 56 
All I know is I won't go speechless 
我所知道的是我不再緘默
176 176 176
Speechless
緘默
23

Let the storm in 
讓風暴進來吧
17 63
I cannot be broken 
我不會因此破碎
2321 522
No, I won't live unspoken 
不 我不再活在無言之中
112 15 56 
Cause I know that I won't go speechless 
因為 我知道我不再緘默
176 176 176

Try to lock me in this cage 
試著將我關進牢籠中
17 66717
I won't just lay me down and die 
我不再只是墮落自己然後逝去
712 43316
I will take these broken wings
我將乘著這破碎的翅膀
176 671 5
And watch me burn across the sky 
看著我在天空中發光發熱
441 322 12
And it echoes saying
而它將發出回響說道
1244 34

I won't be silenced 
我將不再保持沉默
3 21 23
No you will not see me tremble when you try it 
不 你將不會看到我顫抖 在你試著要我安靜的時候
123 21 2175 56
All I know is I won't go speechless 
我所知道的是我不再緘默
176 176 176
Speechless 
緘默
23

Cause I'll breathe 
因我將張口呼吸
243 21
When they try to suffocate me 
當他們試圖阻礙我
123 21 522
Don't you underestimate me
你別低估我了
123 45 321
Cause I know that I won't go speechless
因為我知道我不再緘默
176 176 176
All I know is I won't go speechless
我所知道的是我不再緘默
176 176 121
Speechless 
緘默
23

END

2020-09-25

賭俠2上海灘賭聖-怨蒼天變了心 二胡版

《賭俠2之上海灘賭聖》是1991年周星馳主演作品。故事描述周星祖與一名有特異功能的賭徒對戰時,被帶回1937年的上海,他必須設法面對他的家族歷史,努力回到1991年。本片特別之處是女主角分別由鞏俐和方季惟拍攝香港版與台灣版,方季惟同時演唱粵語版和國語版插曲《怨蒼天變了心》。

方季惟版的《上海灘賭聖》真的是我的童年回憶,雖然後來電視上播放的大都是鞏俐版,但方季惟的演技,還有《怨蒼天變了心》中空靈的歌聲,都讓我久久不能忘懷。當年這首歌紅遍大街小巷,唱片行整天都在播放。下面就讓我們先來欣賞網友自製的MV:


《怨蒼天變了心》是1=D,調性非常適合二胡演奏,原曲也使用了大量二胡配樂。二胡演奏時心中默唱旋律,注意揉弦速度要夠。左手的裝飾音可以加入快速的單上打音,帶出些許的惆悵感。右手運弓關注貼弦點,感受手前臂重量,並把這個重量確實傳達到弦上。我的二胡演奏上還有很多不足的地方,請各位朋友繼續給予指點囉!

曾經聽著這首歌,我正當年輕,卻從不知歲月偷走了多少個曾經。如今再聽這首歌,我不再年輕,卻驀然發現時光留下了無常的如今…



賭俠2上海灘賭聖-怨蒼天變了心 二胡版


原唱:方季惟
作詞:何厚華
作曲:徐嘉良
原曲發行:1991年8月30日
二胡錄製:2020年9月25日
簡譜:永安
二胡:永安

1=D BPM=102
如果讓我遇見你 而你正當年輕
3366563 23#4 323
用最真的心 換你最深的情
61 132 517653
如果讓你遇見我 而我依然年輕
3366563 23#4 323
也相信永恆是不變的曾經
61 132 517656

如果讓我離開你 而你已能平靜
3366563 23#4 323
只願你放心 也不要你擔心
61 132 517653
如果讓你離開我 假裝我也平靜
3366563 23#4 323
就算是傷心也當作是無心
61 132 517656

時空阻隔 豈止長路迢迢
7727 5512 33
情絲纏繞 豈是長髮飄飄
7727 5512 33
那紅塵俗世的人 為什麼 總是多情惹煩惱
34443 46 321 22212 67

本是雲該化作雨 投入海的胸襟
3366563 23#4 323
卻含著淚水 任孤獨的飄零
61 132 517653
本是屬於我的你 同把人生看盡
3366563 23#4 323
卻無緣再聚 怨蒼天變了心
61 132 517656

(間奏)
6 561 236 56535
656 135 63 232 765
63 656 17 53
6565 1231 236

如果讓我離開你 而你已能平靜
3366563 23#4 323
只願你放心 也不要你擔心
61 132 517653
如果讓你離開我 假裝我也平靜
3366563 23#4 323
就算是傷心也當作是無心
61 132 517656

時空阻隔 豈止長路迢迢
7727 5512 33
情絲纏繞 豈是長髮飄飄
7727 5512 33
那紅塵俗世的人 為什麼 總是多情惹煩惱
34443 46 321 22212 67

本是雲該化作雨 投入海的胸襟
3366563 23#4 323
卻含著淚水 任孤獨的飄零
61 132 517653
本是屬於我的你同把人生看盡
3366563 23#4 323
卻無緣再聚 怨蒼天變了心
61 132 517656

無緣再聚 怨蒼天變了心
1132 517656

END

2020-06-12

鋼之鍊金術師-Brothers 二胡版

《鋼之鍊金術師》(鋼の錬金術師,FULLMETAL ALCHEMIST,簡稱「鋼鍊(ハガレン)」)是日本漫畫家荒川弘的作品,先後於2003年及2009年由BONES動畫公司製作成動畫。

背景設定在鍊金術相當發達的世界。愛德華·愛力克和他的弟弟阿爾馮斯十分思念亡故的母親,為了再次見到母親的微笑,而進行鍊金術中最大的禁忌「人體鍊成」─亦即讓死者復活的鍊成術。可是鍊成失敗時的反彈效應,愛德華付出「代價」左腳、阿爾則失去全身。為救回弟弟,愛德犧牲自己的右臂作為代價,將弟弟的靈魂固定在一副鎧甲上;而失去的右臂和左腿則由鋼製義肢「機械鎧」來替代,因此在取得國家鍊金術師資格時、大總統給予「鋼」的稱號,人們稱之為「鋼之鍊金術師」。大陸曆1911年,愛力克兄弟為取回他們所失去的一切,開始踏上了旅程。

《鋼之鍊金術師》系列的動畫配樂是由大島ミチル所作。大島ミチル,長崎市出生,本名「ミチル」取自《青鳥》主角「米琪兒」(ミチル),7歲開始學習電子琴,並在合歡之鄉集訓遊玩時認識了西村由紀江;16歲於「國際電子琴聯歡會」成為史上最年少大獎得主。藉由電子琴課業一環涉足作曲,亦以作、編曲者身分名列山葉音樂比賽中。自認一味搖滾和爵士樂、無古典音樂基礎,而選擇國立音樂大學作曲科就讀,師承島岡讓。大學4年級時兼職廣告音樂工作,開啟商業音樂創作生涯,橫跨影視、廣告、動畫,以及設施主題音樂等。今天要介紹的這首《Brothers》,就是《鋼之鍊金術師》的插曲,曾被網友推舉『十大動漫傷感歌曲』之一,旋律來自俄羅斯民謠,完全唱出了愛德華和艾爾的心聲的心聲啊!下面就讓我們先來欣賞這首音樂:


《Brothers》是1=F,為了演奏最低音5,可以把內外弦定在CG,用52弦指法演奏。這首歌比較尷尬的是低八度演奏太低,但用高八度演奏又太高。考慮了很久後,決定高低八度都演奏一遍,也可以表現一下二胡的音域。演奏時特別注意貼弦點,漸強時弓速變快,貼弦也要更多,情緒才能釋放出來。揉弦不能慢,揉弦速度上去了,呼吸、專注力、情感都會大幅提升。我的二胡演奏上還有很多不足的地方,請各位朋友繼續給予指點囉!

愛德華和艾爾還小的時候,和媽媽一起幸福生活的樣子,就像牙牙毛毛整天黏著媽媽撒嬌一樣。
覺得可以理解為什麼愛德華和艾爾,願意冒著失去手腳與身體的風險,只為了再見到媽媽的微笑。
人沒有的犧牲的話就什麼也得不到,為了得到某些東西,就必須付出同等的代價,這就是煉金術的『等價交換』原則…



鋼之鍊金術師-Brothers 二胡版


中文:鋼之鍊金術師-兄弟
英文:Fullmetal Alchemist - Brothers
日文:鋼の錬金術師-ブラザース
俄文:Стальной алхимик - БРАТЬЯ
原唱:俄羅斯信念合唱團 BEPA
作詞:Mizusima Seidi/Haymoba Tatiana
編曲:大島ミチル
原曲發行:2003年10月4日
二胡錄製:2020年6月12日
簡譜:永安
二胡:永安

1=F BPM=131
Прости меня младший брат
請原諒我吧 我親愛的弟弟
61 712 31 76
Я так пред тобой виноват
在您跟前的我 是如此的罪大惡極
61 712 53 23
Пытаться вернуть нельзя того
被大地之母給帶走的人啊
61 712 31 76
Что взяла земля
是不可能復活的
65 67 17 6

Кто знает закон бытия
有誰知道法則的所在
61 712 31 76
Помог бы и мне найти ответ
誰能夠幫我找到答案呢
61 712 53 23
Жестоко ошибся я
我知道我犯下了彌天大錯
61 712 31 76
От смерти лекарства нет
卻找不到治癒死亡的藥
65 67 17 6

Милая мама нежная
親愛的媽媽 溫柔的媽媽
323 26 3 52
Мы так любили тебя
我們是多麼的愛你
323 2 671 27 
Но все наши силы
但一切的努力
323 26 3 52
Потрачены были зря
都徙勞無功
23 23 #4 23

Тебя соблазнил я
為了讓我們回到過往
36 66 5 23
Прекрасной надеждой
我用滿懷希望的心
36 765 23
Вернуть наш семейный очаг
騙了你
32 321 76
Мой брат я во всем виноват
我的弟弟 這都是我的錯
32 321 776

(間奏)
3 #432 1237
633 #4 323
1767 53
67 171 2 76

Не плачь не печалься старший брат
不要哭泣 不要哀傷 我的哥哥
61 712 31 76
Не ты один виноват
這一切並不是你的錯
61 712 53 23
Дорога у нас одна
我們的出路只有一條
61 712 31 76
Искупить вину до дна
那就是為我們的罪付出代價
65 67 17 6

Мне не в чем тебя упрекнуть
我沒有什麼好責怪你
61 712 31 76
И я не обижен ничуть
我也沒有甚麼好委屈
61 712 53 23
Тяжек наш грех
全都是我們的罪孽
61 712 31 76
Хотеть быть сильнее всех
是如此之深
65 67 17 6

Милая мама нежная
親愛的媽媽 溫柔的媽媽
323 26 3 52
Мы так любили тебя
我們是多麼的愛你
323 2 671 27 
Но все наши силы
但一切的努力
323 26 3 52
Потрачены были зря
都徙勞無功
23 23 #4 23

Тебя соблазнил я
為了讓我們回到過往
36 66 5 23
Прекрасной надеждой
我用滿懷希望的心
36 765 23
Вернуть наш семейный очаг
騙了你
32 321 76
Мой брат я во всем виноват
我的弟弟 這都是我的錯
32 321 776

Но что же поделать как быть
但我們又該怎麼辦 我們又能怎麼做 
36 66 5 23
Как все иcправить забыть
該將一切導回正軌 還是忘卻這傷痛 
36 765 23
Пытаться вернуть нельзя
被大地之母給帶走的人啊
32 321 76
Того что взяла земля
是不可能復活的
32 321 776

END